NEWSお知らせ
NEWS

2

羽田から近いトンカツ屋、英語メニューを完備しました

ワッツアップでございます。

店長です。

ついに…

ついに…

全部英語のメニュー表、完成しました。

英語メニュー完成-とんかつメニュー

長かった。

本当に長かった。

 

駅前の本屋。

蒲田駅前図書館。

英和辞典とにらめっこ。

 

「juicy」「crispy」「tender」の違いが分からず天を仰ぎ、「もう“very good pork”でいいのでは?」と何度も心が折れかけ、、それでも翻訳に次ぐ翻訳。

 

「私の“Juicy”の発音は本当に伝わるのか…?」

「なぜ、いつも“Huh?”と言われるのか?」

「なぜ、出川イングリッシュと言われるのか?」

「なぜ、店長..宇宙語っぽい…って言われるのか?」

出川イングリッシュセイセイセイ

と自問自答すること 約1年半。

 

ついに完成です。長かった。

とんかつ和紀英語メニュー完成

 

これまでは海外のお客さまがいらっしゃると、「トンカツ、メヌー、セイ!セイ!セイ!!」カモン!カモーン!という謎の勢いとテンションでなんとか乗り切ってきましたが、最近、その技も通用しなくなってきました(通じない)。

※過去のブログ2024年8月8日参照

インバウンド向けに…

 

が、もう大丈夫。

英語メニューという最強の力を手に入れました。

tonkatsu_menu _available

これで海外のお客さまも、「何が出てくるのかわからないヤバみなスリル」ではなく、「ちゃんと理解した上で味わう、とんかつ」を楽しんでいただけます。

 

しかも当店、羽田空港からも意外と近いです。

飛行機降りて「とりあえずトンカツ」という選択肢、ちゃんとあります。

 

そしてここで一つ、大事なお知らせです。

 

日本の方でも、英語メニューをご覧になった場合は英語でのご注文をお願いします。

つまり、見た瞬間から英語縛りです。

「This.」「Yes.」でもOKです。

発音?気にしません。

文法?知りません。

ハートとジェスチャー重視。

「やっぱ日本語で…」は不可。

一度英語メニューを開いたら、そこはもう海外です。

 

もちろん、「いやいや普通に日本語で頼みたい」という方のために日本語メニューもちゃんとあります。

 

海外の方も、日本の方も、英語メニューをチラ見しつつ、ちょっとした異文化交流気分で、トンカツを楽しみに来てください。

 

英語はまだ発展途上ですが、

巻き舌と笑顔でお待ちしてます!

LATEST NEWS

新着のお知らせ

PAGE TOP